Universitat Jaume I - UJI - Castelló

UJI store
Distribution of publications and products

ATTENTION:
from the 03/08/2017 al 27/08/2017 Orders will not be because of the summer staff. Sorry for the inconvenience.

Home > e-Books PDF

Purchase Purchase

   Collection: TRAMA  Serial Number: 3
   ISBN: 978-84-16356-01-0




Title: La traducción para el doblaje en España.
Mapa de convenciones
 
Authorship: Cerezo Merchán, Beatriz
 Chaume Varela, Federico
 Granell Zafra, Joaquín
 Martí Ferriol, José Luis
 Martínez Sierra, Juan José
 Marzà Ibàñez, Anna
Other
Pages: 181
Size: 10.56Mb
Edition: 1 (2017)
Price: 7,50 €
Language: Castellà
Binding:
Support: e-Book - PDF
Other formats:

¿Cómo se realiza el trabajo de la traducción y adaptación de diálogos para el doblaje? La descripción del formato del texto meta y de los elementos que lo integran constituye una gran laguna en el campo de la traducción para el doblaje, una de las modalidades de traducción audiovisual más practicadas en todo el mundo. Este libro, resultado de un proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad, describe de manera empírica las normas matriciales (Toury, 1995) o convenciones profesionales que rigen la estructura de la traducción para el doblaje en España.



 Other:
 Torralba Miralles, Gloria

Informació proporcionada per:

Servei de Comunicació i Publicacions

Edifici de Rectorat i Serveis Centrals
Campus del Riu Sec
Tel.: +34 964728819 - Fax: +34 964728832
Adreça electrònica: publicacions@uji.es
UJI
Universitat Jaume I
Campus del Riu Sec, 12071
Castelló de la Plana
This website uses own and third party cookies to provide a better experience and service. By continuing navigation we understand that you accept our cookies policy. Cookies policy.
Last updated: 11/12/2015 | Information and queries: suggestion box | General policy Data Protection
Universitat Jaume I CIF: Q-6250003-H Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, Espanya Tel.: +34 964 72 80 00 Fax: +34 964 72 90 16