Universitat Jaume I - UJI - Castelló

La tenda UJI
Distribució de publicacions i productes
Inici > e-Books PDF

Comprar Fer compra

   Col·lecció: TRAMA  Núm.Serie: 3
   ISBN: 978-84-16356-01-0




Títol: La traducción para el doblaje en España.
Mapa de convenciones
 
Autoria: Cerezo Merchán, Beatriz
 Chaume Varela, Federico
 Granell Zafra, Joaquín
 Martí Ferriol, José Luis
 Martínez Sierra, Juan José
 Marzà Ibàñez, Anna
Altres
Pàgines: 181
Tamany: 10.56Mb
Edició: 1 (2017)
Preu: 7,50 €
Idioma: Castellà
Enquadernació:
Suport: e-Book - PDF
Altres formats:

Com es realitza el treball de la traducció i adaptació de diàlegs per al doblatge? La descripció del format del text meta i dels elements que l’integren constitueix una gran llacuna en el camp de la traducció per al doblatge, una de les modalitats de traducció audiovisual més practicades a tot el món. Aquest llibre, resultat d'un projecte d'investigació finançat pel Ministeri d'Economia i Competitivitat, descriu de manera empírica les normes matricials (Toury, 1995) o convencions professionals que regeixen l'estructura de la traducció per al doblatge a Espanya.



 Altres:
 Torralba Miralles, Gloria

Informació proporcionada per:

Servei de Comunicació i Publicacions

Edifici de Rectorat i Serveis Centrals
Campus del Riu Sec
Tel.: +34 964728819 - Fax: +34 964728832
Adreça electrònica: publicacions@uji.es
UJI
Universitat Jaume I
Campus del Riu Sec, 12071
Castelló de la Plana
Aquesta web utilitza cookies pròpies i de tercers per oferir una millor experiència i servei. En continuar amb la navegació entenem que acceptes la nostra política de cookies.
Data última modificació: 11/12/2015 | Informació i consultes: bústia de suggeriments | Política general de protecció de dades
Universitat Jaume I CIF: Q-6250003-H Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, Espanya Tel.: +34 964 72 80 00 Fax: +34 964 72 90 16